NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU İŞRATU’N-NİSA

<< 2345 >>

مضاحكة الرجل أهله

16- Kişinin Ailesini (Hanımını) Güldürmesi

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال نا المعتمر قال سمعت أبي قال نا أبو نضرت عن جابر بن عبد الله قال كنا نسير مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لي أتزوجت بعد أبيك قلت نعم قال أثيبا أم بكرا قلت ثيبا قال فهلا بكرا تضاحكك وتضاحكها وتلاعبك وتلاعبها

 

[-: 8892 :-] Cabir b. Abdullah der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile beraber giderken bana: "Babandan (yani onun vefatından) sonra evlendin mi?" diye sorunca: "Evet" cevabını verdim. "Bakire mi, dul mu?" diye sorunca da: "Hayır dul" dedim. Bunun üzerine bana: "Btıkire biriyle evlenseydin ya, o seni güldürürdü, sen de onu güldürürdün ve karşılıklı oynaşırdınız" buyurdu.

 

Tuhfe: 3102

6188. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

مسابقة الرجل زوجته

17- Kişinin Hanımı ile Yarışması

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد المقرئ قال نا سفيان عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت سابقني رسول الله صلى الله عليه وسلم فسبقته حتى إذا رهقنا اللحم سابقني فسبقني فقال هذه بتيك

 

[-: 8893 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) benimle yarıştı ve ben Onu yendim. Ben kilo aldıktan sonra yine benimle yarıştı ve bu sefer kendisi beni yenip: "Bu ona (beni yendiğine) karşılıktır" buyurdu.

 

8894, 8895 ve 8896. hadislerde tekrar gelecektir. - Tuhfe: 16927

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (2578), İbn Mace (1979) ve Ahmed, Müsned (24118) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال نا أبو أسامة عن هشام يعني بن عروة عن رجل عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن عائشة قالت خرجت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا خفيفة اللحم فنزلنا منزلا فقال لأصحابه تقدموا ثم قال لي تعالي حتى أسابقك فسابقني فسبقته ثم خرجت معه في سفر آخر وقد حملت اللحم فنزلنا منزلا فقال لأصحابه تقدموا ثم قال لي تعالي أسابقك فسابقني فسبقني فضرب بيده كتفي وقال هذه بتلك

 

[-: 8894 :-] Hz. Aişe bildiriyor: Ben hafif ve zayıf iken Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile beraber bir sefere gitmiştim. Bir yerde konakladığımızda Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ashabına:

 

"Siz ileri gidin" buyurup, bana: "Gel, seninle yanşacağzm" dedi. Onunla yarıştık, ben kendisini yendim. Daha sonraları kilo aldıktan sonra yine kendisi ile bir seferde iken bir yerde konakladık. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ashabına: "Siz ileri gidin" buyurdu ve bana: "Gel, seninle yanşacağzm" dedi. Yarıştık ve bu sefer kendisi beni yenip: "Bu ona (beni yendiğine) karşılıktır" buyurdu.

 

Tuhfe: 17793

 

 

أخبرني علي بن محمد بن علي قال نا محمد بن كثير عن الفزاري عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت كنت أنا ورسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر فتقدم أصحابه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم سابقيني قالت فسابقته فسبقته فلما كان بعد وحملت اللحم قال سابقيني فسابقته فسبقني فقال هذه بتلك

 

[-: 8895 :-] Hz. Aişe der ki: Ben, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile beraber bir seferde idim. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ashabı bizden ilerilere gidince:

"Benimle yanş" dedi. Onunla yarıştım ve geçtin. Bir zaman sonra ben kilo aldıktan sonra yine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Benimle yanş" dedi. Yine yarıştık ve beni yenip: "Bu ona (beni yendiğine) karşılıktır" buyurdu.

 

Tuhfe: 16761

 

 

أخبرني علي بن محمد بن علي المصيصي قال نا سعيد بن المغيرة أبو عثمان الصياد في كتاب السير قال نا الفزاري عن هشام بن عروة عن أبي سلمة بن عبد الرحمن قال أخبرتني عائشة أنها كانت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر وهي جارية فقال لأصحابه تقدموا ثم قال تعالي أسابقك فسابقته فسبقته على رجلي فلما كان بعد خرجت معه في سفر فقال لأصحابه تقدموا ثم قال تعالي أسابقك ونسبت الذي كان وقد حملت اللحم فقلت كيف أسابقك يا رسول الله وأنا على هذه الحال فقال لتفعلن فسابقته فسبقني فقال هذه بتلك السبقة

 

[-: 8896 :-] Ebu Seleme b. Abdirrahman, Hz. Aişe'den bildiriyor: Hz. Aişe genç kız iken, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile beraber bir seferde idi ve Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ashabına: "Siz ileri gidin" buyurdu.

 

Hz. Aişe der ki: Sonra bana: "Gel seninle yanşacağzm" dedi. Onunla yarıştım ve onu koşuda yendim. Daha sonra yine kendisiyle beraber bir seferde iken ashabına: "Siz ileri gidin" buyurdu ve bana: "Gel seninle yanşacağzm" dedi. Ben de daha öncesini unutmuştum ve kilo almıştım. Bunun üzerine: "Ey Allah'ın Resulü! Ben bu halde iken nasılolur da seninle yarışırım'' dediğimde:

"Yarışacaksın" dedi. Onunla yarıştım ve beni yendiğinde: "Bu, geçen yarışa karşıIıktır" buyurdu.

 

Tuhfe: 17776

8893. hadiste tahrici yapıldı.